Tenía intenciones de escribir algo, aquí… pero no. Este año se ha llevado a tantos símbolos de mis recuerdos felices. Supongo que es hora de crecer. No sé. Dejemos el ego para un momento que nu sea el de llorar.
… y yo… pensando en lo mal que debe andar Don Inodoro… se lo llevo Tata Dios Mendieta, debe haber fiesta en el cielo, cosa divina, que haya existido, ¡Canejo! ¡Qué bueno que existió!
Porque la gente que regaló tanto humor, tan buenos momentos, tantas palabras, no se muere nunca verdad??? Y lo van a seguir leyendo y lo leerán los que todavía no nacieron y todos reirán y será gracias a él.
El dibujante participó del debate por la internacionalización del español y reclamó una amnistía para las palabrotas
Fontanarrosa dio hoy el toque de color al Congreso, al desarrollar una divertidísima disertación sobre las malas palabras, para las que reclamó “una amnistía” y pidió que “cuidemos de ellas, integrémoslas al lenguaje, porque las vamos a necesitar”.“Este es un ámbito más que apropiado para plantearse ¿por qué son malas palabras? ¿Le pegan a las otras palabras? ¿Son de mala calidad, y cuando uno las pronuncia se deterioran? ¿Quién las define como malas palabras?”, se preguntó el rosarino durante la mesa redonda.“Tal vez sean como esos villanos que al principio eran buenos pero la sociedad los hizo malos. Tal vez, al marginarlas las convertimos en malas. En alguna época se les decía palabrotas, lo cual no deja de ser un reconocimiento. Las malas palabras reflejan una expresividad y una fuerza que difícilmente las haga intrascendentes. He escrito algo, pero no me alcanzo para que la memoria me dictara que tenía que traer los lentes”, bromeó, para justificar su cuidada improvisación.“No sé quién define lo que es vulgar y lo que no es vulgar. Pienso que las malas palabras brindan otros matices. Soy fundamentalmente un dibujante, con lo cual más de uno se preguntará ´qué hace este muchacho en esta mesa´. Hay palabras de las denominadas malas palabras que son irreemplazables, por sonoridad, por fuerza y por contextura física de la palabra. No es lo mismo decir que una persona es tonta o sonsa que es un pelotudo. El secreto de la palabra pelotudo. ya universalizada -no sé si ya está en el Diccionario Panhispánico de Dudas- podría referirse a un utilero de fútbol. El secreto y la fuerza está en la letra ´t´”, prosiguió.Fontanarrosa advirtió por otra parte “la triste función de los puntos suspensivos” para reemplazar términos soeces.
“Atendamos estas condiciones terapéuticas de las malas palabras, que sirven para descargarse. Pido una amnistía para ellas, vivamos una Navidad sin malas palabras, y cuidemos de ellas, porque las vamos a necesitar”, concluyó.
Fuente: DyN Link permanente: http://www.lanacion.com.ar/655520
Tomo prestado o robado este video, cosa bonita, que hace referencia a 500 años de mujeres en el arte occidental. Para la lista completa de artistas y obras, visitá el sitio del autor
Me citó aquel sábado, pero, por alguna equivocación del calendario –seguro, mía no fue– debió ser jueves. La espera en esa cafetería, tenía el resabio de un jueves, sí, día dilatado, procrastina, prolonga la agonía de la semana, el viernes menos cuarto, eso: esperar. Anticipar. Ad nauseam.
Se sentó, me dijo unos versos –supongo– en francés, que a mi me sonaron a voulez-vous, a la Chanson de Roland, a cassis, a croissant, a champagne, a Peugeot. Apestando perfume, me miró con una ceja levantada y media sonrisa, como esperando un suspiro o un sonrojo.
Le sonreí, falsamente le sonreí y con la punta del anular deslicé el sobre hasta el lugar donde –si hubiese llegado a tiempo– reposaría una tasa de café, porque dos días antes me pareció un tipo interesante, y sí, le hubiese invitado alguna taza de café para extender su compañía.
Pero ahora, ahora solo era el depositario del adjetivo, un melódico rimbombante, no, un triste payaso arrogante empleado para hacerme feliz.
RESURRECCIÓN
La poesía entra en el sueño
como un buzo en un lago.
La poesía, más valiente que nadie,
entra y cae
a plomo
en un lago infinito como Loch Ness
o turbio e infausto como el lago Balatón.
Contempladla desde el fondo:
un buzo
inocente
envuelto en las plumas
de la voluntad.
La poesía entra en el sueño
como un buzo muerto
en el ojo de Dios.
Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e’ una catena ormai
che scioglie il sangue dint’ e’ vene sai
Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti la in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un’elica
sentì il dolore nella musica
si alzò dal Pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
quegli occhi verdi come il mare
poi all’improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e’ una catena ormai
e scioglie il sangue dint’e vene sai
Potenza della lirica
dove ogni dramma e’ un falso
che con un po’ di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fanno scordare le parole
confondono i pensieri.
Così diventò tutto piccolo
anche le notti la in America
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un’elica
Ah si, e’ la vita che finisce
ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva felice
e ricominciò il suo canto
Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e’ una catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai (2 VOLTE).
Viñas Piquer, David. Historia de la Crítica Literaria. Ariel Literatura y Crítica. Madrid.
Prieto Castillo, Daniel. El juego discursivo: manual de análisis de estrategias discursivas. Lumen. Buenos Aires. 1999.
Centre de recherches Latino - Americaines
(Université de Poitiers). Coloquio Internacional: Lo lúdico y lo fantástico en la obra de Cortázar. Espiral Hispano Americana. 1986. Editorial Fundamentos, Madrid. 1996.
Alazraki, Jaime. Hacia Cortázar: aproximaciones a su obra.Editorial Antrhopo. Barcelona. 1994.