Posteado por: madeleine | mayo 4, 2007

Soneto da fidelidade

Vinicius de Moraes 

De tudo, ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.

Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento.

E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama

Eu possa (me) dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.

Vinicius de Moraes

De todo, a mi amor estaré atento
Antes, con tal celo, y siempre y tanto
Que -aún enfrentando el mayor encanto-
Más ha de encantarse mi pensamiento.

Quiero vivirlo en cada vano momento
Y en su honor esparcir mi canto
Y reír mi risa y derramar mi llanto
Con su pesar, con su contento.

Y así, cuanto más tarde me procure
Quién sabe la muerte, angustia de quien vive,
Quién sabe la soledad, fin de quien ama,

Pueda decirme del amor (que tuve):
Que no sea inmortal, puesto que es llama,
Pero sí infinito, por cuanto dure.

Traducción encontrada aquí

Anuncios

Responses

  1. Que não seja imortal, posto que é chama
    Mas que seja infinito enquanto dure.

    Que hermoso che!!! La eternidad del instante…

  2. Después te hago escuchar la canción que te dije 🙂

  3. La traducción no esta del todo bien.

    “De todo, a mi amor seré atento
    antes, y con tal celo, y siempre y tanto
    que aún de cara al mayor encanto
    de él, se encante mas mi pensamiento.

    Quiero vivirlo en cada vano momento
    Y en su honor esparcir mi canto
    Y reír mi risa y derramar mi llanto
    En su pesar, en su contento.

    Y así, cuanto más tarde me procure
    Quién sabe la muerte, angustia de quien vive,
    Quién sabe la soledad, fin de quien ama,

    Pueda decirme del amor (que tuve):
    Que no sea inmortal, puesto que es llama,
    Pero sí infinito, mientras dure.!

  4. Recomiendo la versión cantada por Rodrigo Costa Félix. Un fado hermosísimo, y con esta poesía, doblemente.
    http://cotonete.clix.pt/listen/silver/?template_path=/listen/&version=7&song_id=51157


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: